أصدر مجمع اللغة العربية الأردني نسخةً مُحدَّثة من تعليمات أعمال التأليف والترجمة والتحقيق والنشر، وذلك بعد موافقة مجلس المجمع خلال جلسته المنعقدة يوم الأحد 19 كانون الثاني 2025، برئاسة الأستاذ الدكتور محمد عدنان البخيت. وشملت التعديلات موادًا تتعلق بآليات منح المكافآت المالية للمشاركين في العملية العلمية والأدبية، في خطوة تهدف إلى تنظيم جهود الإنتاج الفكري ودعم العاملين فيه.
### تفاصيل التعديلات في المكافآت:
- **الترجمة**:
- من لغة أجنبية إلى العربية: 10 دنانير لكل 300 كلمة.
- من العربية إلى اللغات الأجنبية: 15 دينارًا لكل 300 كلمة.
- **التحقيق**:
- 10 دنانير لكل 300 كلمة تشمل المتن والهوامش.
- **التأليف**:
- 10 دنانير لكل 300 كلمة (باستثناء واضعي المعاجم).
- لمؤلفي المعاجم: 14 دينارًا لكل 300 كلمة، بشرط ضبط النص بالشكل التام ومراعاة التخصص في المعادلات العلمية والرسوم البيانية.
- **المراجعة العلمية**:
- 3 دنانير لكل 300 كلمة (للتأليف أو التحقيق).
- 7 دنانير لكل 300 كلمة (للترجمة).
- **التدقيق والتحرير**:
- المحرر اللغوي: ديناران لكل 300 كلمة.
- تصحيح الأخطاء النحوية أو المطابقة مع الأصل: نصف دينار لكل 300 كلمة.
- **مدخلو البيانات**:
- نصف دينار لكل 300 كلمة.
### شمولية التعديلات:
نصّت التعديلات أيضًا على معالجة حالات موظفي القطاع العام الذين يُكلَّفون بأعمال التأليف أو الترجمة، حيث تُصرف لهم مكافآت وفقًا لنظام إدارة الموارد البشرية في القطاع العام (النظام رقم 33 لسنة 2024). أما الحالات الأخرى، فقد أُحيلت إلى المادتين 17 و18 من التعليمات، والتي تنظمها عبر آليات التعاقد.
### الإطار القانوني:
جاءت هذه التعليمات استنادًا إلى المادة (21/ب) من قانون المجمع رقم (19) لسنة 2015، ما يُعزز مكانتها القانونية ويسهم في تحقيق الشفافية في التعامل مع الإنتاج الفكري والأكاديمي.
يُذكر أن هذه الخطوة تُعد جزءًا من سياسة المجمع الرامية إلى تحديث آليات العمل ودعم المُنتجين في مجالات التأليف والترجمة، بما يُحفز الإبداع ويواكب التطورات في المشهد الثقافي والعلمي.